Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (1292 of 1292 strings)

Co-authored-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>
Translate-URL: https://weblate.kuma.pet/projects/uptime-kuma/uptime-kuma/ga/
Translation: Uptime Kuma/Uptime Kuma
This commit is contained in:
Aindriú Mac Giolla Eoin 2026-01-19 23:32:19 +00:00 committed by Weblate
parent 604bcd1d3f
commit 229f7018c4

View File

@ -40,7 +40,7 @@
"Monitor": "Monatóir | Monatóirí",
"day": "lá | laethanta",
"-day": "-lá",
"hour": "Uair",
"hour": "uair | uaireanta",
"-hour": "-uair",
"Response": "Freagra",
"Ping": "Ping",
@ -1277,5 +1277,58 @@
"Umami": "Umami",
"domainExpiryDescription": "Cuir fógra ar fáil nuair a théann ainmneacha fearainn in éag i:",
"Use STARTTLS": "Úsáid STARTTLS",
"Press Enter to add node": "Brúigh Iontráil chun nód a chur leis"
"Press Enter to add node": "Brúigh Iontráil chun nód a chur leis",
"sipsakPingWarning": "Chun monatóir SIP Options Ping a úsáid, ní mór duit Uptime Kuma a shuiteáil gan Docker agus cliant Sipsak a shuiteáil ar do fhreastalaí freisin.",
"message": "teachtaireacht",
"json_value": "Luach JSON",
"PushDeer Server URL": "URL Freastalaí PushDeer",
"Open Badge Link Generator": "Gineadóir Nasc Suaitheantais Oscailte",
"Badge Link Generator": "Gineadóir Nasc Suaitheantais {0}",
"Badge Link Generator Helptext": "Tá naisc suaitheantais ar fáil do gach monatóir atá sannta do leathanaigh stádais phoiblí. Le haghaidh tuilleadh eolais, féach ar an {documentation}.",
"To Number": "Go Uimhir",
"Show this Maintenance Message on which Status Pages": "Taispeáin an Teachtaireacht Chothabhála seo ar a bhfuil Leathanaigh Stádais",
"year": "bliain | blianta",
"screenshot of the website": "Scáileán den suíomh Gréasáin",
"Basic checkbox toggle button group": "Grúpa cnaipe scoránaigh bunúsach seiceála",
"Basic radio toggle button group": "Grúpa cnaipe scoránaigh raidió bunúsach",
"Region": "Réigiún",
"resendLeaveBlankForDefaultSubject": "Fág bán don ábhar réamhshocraithe",
"mtls-auth-server-cert-label": "Teastas",
"mtls-auth-server-key-placeholder": "Corp eochair",
"mtls-auth-server-cert-placeholder": "Comhlacht deimhnithe",
"mtls-auth-server-ca-label": "CA",
"mtls-auth-server-ca-placeholder": "CA Freastalaí",
"mtls-auth-server-key-label": "Eochair",
"Uptime Kuma": "Uptime Kuma",
"Clear current filters": "Glan na scagairí reatha",
"Sort by certificate expiry": "Sórtáil de réir éaga an deimhnithe",
"SMSManager": "Bainisteoir SMS",
"Sort options": "Roghanna sórtála",
"Splunk Rest URL": "URL Scíthe Splunk",
"Severity": "Déine",
"Sort by status": "Sórtáil de réir stádais",
"Sort by name": "Sórtáil de réir ainm",
"Sort by uptime": "Sórtáil de réir ama oibriúcháin",
"Message Format": "Formáid Teachtaireachta",
"GrafanaOncallURL": "URL Glaoigh ar Grafana",
"Never": "Choíche",
"System Service": "Seirbhís Córais",
"SSL/TLS": "SSL/TLS",
"playground": "clós súgartha",
"Check Type": "Cineál Seiceála",
"Service Name": "Ainm na Seirbhíse",
"GRPC Options": "Roghanna GRPC",
"Metadata": "Meiteashonraí",
"End": "Deireadh",
"Endpoint": "Críochphointe",
"Details": "Sonraí",
"RSS Title": "Teideal RSS",
"Leave blank to use status page title": "Fág bán chun teideal an leathanaigh stádais a úsáid",
"smscTranslit": "smscTranslit",
"promosms": "promosms",
"hostnameCannotBeIP": "Ní féidir le hainm óstach DNS a bheith ina IP. An raibh sé i gceist agat an réimse réiteora a úsáid?",
"invalidHostnameOrIP": "Ainm óstach nó IP neamhbhailí. Ní mór don ainm óstach a bheith ina FQDN bailí. Ní féidir fiáin-chárta a úsáid. Féadfar fo-líne a bheith ann, nó críochnú le ponc.",
"invalidDNSHostname": "Ainm óstach neamhbhailí. Ní mór don ainm óstach a bheith ina FQDN bailí. Is féidir é a bheith ina fhiáin-chárta, fo-líne a bheith ann nó críochnú le ponc.",
"wildcardOnlyForDNS": "Ní thacaítear le hainmneacha óstach fiáine ach le haghaidh monatóirí DNS.",
"invalidURL": "URL neamhbhailí"
}